TROCA DE CÓDIGOS E MISTURA DE CÓDIGOS
INTERFERÊNCIA LINGUÍSTICA E NÃO-MESTRIA DE LÍNGUA ESTRANGEIRA
EDIRIN S. OTEGBALE
RESENHA

TROCA DE CÓDIGOS E MISTURA DE CÓDIGOS: INTERFERÊNCIA LINGUÍSTICA E NÃO-MESTRIA DE LÍNGUA ESTRANGEIRA é mais do que um mero estudo; é um grito poderoso sobre as nuances da linguagem e suas incessantes transformações. A obra de EDIRIN S. OTEGBALE se desdobra em 68 páginas repletas de insights que nos fazem questionar a nossa própria relação com os idiomas que falamos. Você, leitor, já parou para pensar de que forma a mistura de códigos linguísticos molda a forma como nos comunicamos e interagimos com o mundo?
Neste livro, Otegabele lança luz sobre a interferência linguística, essa força invisível que permeia o aprendizado de uma língua estrangeira. É como uma sombra que se insinua, despistando o falante, levando-o a um labirinto de confusões gramaticais e semânticas. O autor não apenas aborda as dificuldades comuns encontradas por aqueles que se aventuram no aprendizado de novas línguas, mas também mergulha na importância de dominar essas nuances. A não-mestria, como discutido por Otegabele, revela-se como um espelho que reflete as falhas e os desafios do processo de aquisição de uma língua que não é nativa.
Ler este livro é sentir uma avalanche de emoções que vão do desespero à esperança. Você se verá confrontado com a realidade de que dominar uma língua vai muito além de saber regras gramaticais. É a vivência, a cultura e a identidade que se entrelaçam com cada palavra. Ao longo de suas reflexões, Otegabele oferece um panorama fascinante e alarmante sobre como a globalização vem desse modo contribuindo para um fenômeno de diluição linguística, onde expressões locais são gradativamente eclipsadas pela influência dos idiomas predominantes.
Os leitores não hesitam em expressar suas opiniões - muitos são capturados pela forma apaixonada com que Otegabele aborda o tema. Contudo, como em toda grande obra, as críticas são inevitáveis. Alguns apontam que, embora rica em vivências e exemplos, a obra poderia se aventurar mais fundo em estudos de caso específicos que ilustrassem suas teorias. No entanto, não há como ignorar a coragem do autor em desbravar esse tema essencial.
E então, como a linguagem se transforma você? A resposta, amigos, está em TROCA DE CÓDIGOS E MISTURA DE CÓDIGOS e na jornada reflexiva proposta por Otegabele. Em uma sociedade cada vez mais plural e interconectada, compreender as nuances da comunicação é vital. É uma porta que se abre para um universo deslumbrante e aterrador, onde a palavra tem o poder de unir e dividir, soar familiar e até mesmo estranha. Adentre neste labirinto linguístico e descubra o que essa obra tem a oferecer. 🚀
📖 TROCA DE CÓDIGOS E MISTURA DE CÓDIGOS: INTERFERÊNCIA LINGUÍSTICA E NÃO-MESTRIA DE LÍNGUA ESTRANGEIRA
✍ by EDIRIN S. OTEGBALE
🧾 68 páginas
2022
#troca #codigos #mistura #codigos #interferencia #linguistica #mestria #lingua #estrangeira #edirin #otegbale #EDIRINSOTEGBALE